TRUYỆN NGỤ NGÔN BẰNG TIẾNG ANH

Truyện ngụ ngôn tuy vậy ngữ Anh - Việt hay

Tiếp theo trong tủ đựng đồ truyện ngụ ngôn tuy vậy ngữ là hai mẩu truyện "The Wind and the Sun" và "The ass carrying the image" sở hữu ý nghĩa nhân vnạp năng lượng sâu sắc, đồng thời bọn họ đã học tập được nhiều trường đoản cú vựng hay trải qua nhì mẩu chuyện này.

The Wind và the Sun

The wind và the Sun were disputing which was the stronger.Suddenly they saw a traveller coming down the road, and the Sun said: "I see a way to decide our dispute. Whichever of us can cause that traveller to lớn take off his cloak shall be regarded as the stronger You begin".So the Sun retired behind a cloud, & the Wind began lớn blow as hard as it could upon the traveller.But the harder he blew the more closely did the traveller wrap his cloak round hyên ổn, till at last the Wind had khổng lồ give sầu up in despair.Then the Sun came out & shone in all his glory upon the traveller, who soon found it too hot to lớn walk with his cloak on.

Kindness effects more than severity


Bạn đang xem: Truyện ngụ ngôn bằng tiếng anh

*

The Wind và the Sun: Gió với khía cạnh trời


 Dịch

Gió cùng phương diện trời

Gió với Mặt ttránh đang ttinh ma chấp dữ dội rằng ai mạnh mẽ hơn.Bỗng nhiên chúng ta thấy một khác nước ngoài bước đi xuống đường, cùng Mặt ttách nói: "Tôi tìm thấy một cách để giải quyết và xử lý tnhãi con chấp của chúng ta. Đứa như thế nào trong bạn cũng có thể khiến cho khách hàng phượt túa áo choàng của anh ấy ta ra thì được xem như là khỏe khoắn rộng. – quý khách ban đầu đi "Vì vắt, Mặt ttách đang ẩn nấp sau một đám mây, cùng Gió ban đầu thổi hết sức hoàn toàn có thể vào những du khách.Tuy nhiên, nó chạm mặt khó khăn Khi khác nước ngoài càng quấn chặt mẫu áo choàng xung quanh bản thân, ở đầu cuối Gió cũng trường đoản cú bỏ vào tuyệt vọng.Mặt ttránh bước ra cùng chiếu toàn bộ ánh sáng chói lọi của a ấy lên trên người quý khách, anh ta nhanh chóng thấy ttách thừa nóng nhằm quốc bộ cùng với chiếc áo choàng bên trên bạn.

Lòng giỏi bao gồm công dụng nhiều hơn thế nữa tính nghiêm khắc

 


Xem thêm:

The ass carrying the image

A sacred Image was being carried khổng lồ the temple. It was mounted on an Ass adorned with garlands & gorgeous trappings, và a grand procession of priests & pages followed it through the streets.As the Ass walked along, the people bowed their heads reverently or fell on their knees, and the Ass thought the honor was being paid to himself.With his head full of this foolish idea, he became so puffed up with pride & vanity that he halted and started to lớn bray loudly.But in the midst of his tuy nhiên, his driver guessed what the Ass had got inkhổng lồ his head, và began lớn beat hyên unmercifully with a stiông chồng."Go along with you, you stupid Ass," he cried. "The honor is not meant for you but for the image you are carrying."

Do not try to take the credit to yourself that is due khổng lồ others


*

The ass carrying the image: Con lừa chngơi nghỉ bên trên mình bức ảnh thiêng liêng

 Dịch

Con lừa chlàm việc trên bản thân tấm hình thiêng liêng

Một tấm hình thiêng liêng đang được chlàm việc tới ngôi thường, nó được để lên sống lưng chụ lừa được đeo đều vòng hoa với cỗ phục trang lộng lẫy. Theo sau đó là đám rước của thầy tu và các tuỳ nhi bên trên phốLúc thấy con lừa tới, đầy đủ fan ai cũng cúi hoặc quỳ xuống chào một phương pháp kính cẩn. Điều kia tạo cho bé lừa cho là gần như fan đã tôn vinh mình.Với những cái ý nghĩ về gàn điều này, nó Cảm Xúc quá tự hào về bạn dạng thân mình. Nó bỗng nhiên dừng lại, hát một bài bác hát bởi phần đông tiếng kêu be be thật to.Đến khi nó hát được nửa bài xích, người điều khiển lừa đân oán được đầy đủ gì chú lừa nghĩ về đề xuất nạm gậy tiến công mang lại chụ ta một trận tơi bời."Con lừa ngốc nnơi bắt đầu cơ, hãy trngơi nghỉ về với bao gồm bạn dạng thân của ngươi đi" - Ông ta khóc. "Thứ đọng người ta vinc danh là tranh ảnh ngươi đã trngơi nghỉ chứ không phải là fan ta vinh danh mày!"

Đừng nỗ lực giành sự vinh hoa về cho bản thân khi sự quang vinh ấy trực thuộc về kẻ khác