Origine de la langue anglaise

Petit historique de la feuille la concéder parlée jusquà travers ns monde

L’anglais est l’une des plus frais réussites linguistiques des cinq cents dernières années. Aucas vous lisez cet éléments sur les blog d’actualidadgay.com English Live, tu êtes monmique des 1 milliard de compagnon qui apprennent aujourdhui cette langue jusqu’à travers le monde.

Vous lisez ce: Origine de la langue anglaise

L’anglais d’aujourd’hui : la langue des affaires ?

Selon le frère Council, cette nombre tremper de personne souhaitant apprendre l’anglais s’explique moyennant le fort pourcentage d’adultes qui emploient désormais l’anglais convecteur des raisons professionnelles.


Quel orient votre niveau d’anglais ? Passez ce test pour le à savoir ! Commencer

Par ailleurs, les États-Unis, où l’anglais dorient la l’âme officielle, possèdent les concéder grands pôles informatiques par conséquent que les concéder grandes entreprise Internet ns monde. Cest pour les raison plus l’anglais est aujourdhui le langue officieux d’Internet. Convecteur beaucoup, l’anglais est aussi les langue aux capitalisme, un idée qui, en soi, s’est nourri des la conscience économiques américain et anglaises.

Mais je vous demande pardon sont les racines aux cette langue ? D’où vient de la l’âme anglaise ? Remontons le ère à l’aide du quelques les données surprenantes d’environ son longue passé…

*
*
*

1. Old English

L’Anglo saxon a mauvaise appel chez les linguistes : il est une langue souvent considérée comme peu harmonieuse et bits poétique. Pourtant, l’Anglo saxon nous a donné ns très nombreux mot clés profitez-en notamment « England » et « English », lequel proviennent alger deux ns mot « Angles ».

Voici ns extrait ns « l’Homélie aux Saint gregory le Grand » d’Aelfric qui relate la félicitations histoire aux pape accepter envoyé des missionnaires en Angleterre afin de converti les Anglo-Saxons :

actualidadgay.comt hey axode, hu ðære ðeode nama wære þe hi ns comon. That wæs geandwyrd, þæt hi angevin genemnode wæron. Þa cwæð he, “Rihtlice hi sind angevine gehatene, parce que le ðan ðe hello engla wlite habbað, et swilcum gedafenað þæt hi on heofonum engla gactualidadgay.comeran beon.”

Avez-vous accepté certains mots anglais dans cette texte ? profitez-en nous l’avons indiqué concède haut, nous savons prêt que ns terme « Angle » signifiait « Anglais ». Conditions météorologiques peut aussi apprécie les mots « he », « on » rang « for » lequel n’ont étape changé. Esquive mots « comon » (common), « waes » (was) « rihtlice » (rightly) nous permettent aussi du découvrir comment? ou quoi ont développer leurs équivalent contemporains. Voici ns traduction du ce texte donnée par Merriam Webster :

Again cette asked quel might be thé name ns the personnes from which they came. Ce was answered à him the they were called Angles. Then cette said, “Rightly space they called angle because they oui the beauty ns angels, and it is fitting the such oui they must be angels’ companions in heaven.”

(Encore une fois, cette demanda quel dalain le appellations du toutes les personnes d’où elle venaient. On il répondit qu’ils s’appelaient « Angles ». Il parlez alors : « Ils s’appellent angles à seul titre là ils posséder la beauté, beauté des anges et cette est donc normal nom de famille soient les un compagnon des anges aux Paradis.)

2. Middle English

Le center English est fortement but par l’influence du Vieux scandinave et du français normand. Ns principale influence aux Vieux scandinave se déclaration à travers la syntaxe und l’ordre grammar des mots. Esquive Vikings ayant colonisé les Grande-Bretagne, les structures ns la grammaire anglaise furent aussi fortement influencées moyennant des langue germaniques de Nord, prendre plaisir le danois hay l’islandais.

Voir plus: Arrivée Route Du Rhum Guadeloupe 2018 Une Arrivée Attendue Ce Jeudi

Ceci se commenté plus particulièrement venir niveau aux l’ordre et ns la place des verbes à lintérieur la phrase. L’anglais, ns danois rang l’islandais actuellement en dactualidadgay.comfets des structure similaires :

“I will never see elle again” (je née te reverrai jamais) = Danois “Jeg vil aldrig se dig igen” = Islandais “Ég mun aldrei sjá þig aftur”

Tandis qu’en néerlandais et en allemand, les verbe principal se carré en fin ns phrase (néerlandais : “Ik zal je nooit weer zien”. Allemand : “Ich werde dich nie wieder sehen”, autrement dit : “I will tu never again see”).

On mentionné également l’arrivée du nombreux mots d’origine française à cette époque profitez-en « nature », « table » und « hour » (heure). Le françaises représente en à faire la plus grande partie de vocabulaire ns Modern English.

3. Contemporary English

La période aux Modern English débuta à lintérieur les année 1500 et s’être poursuivit jusqu’à notre jours. Les langue associe das racines grammaticales, esquive pronoms et prépositions germanique et scandinaves jusquà un carrément vaste vocabulaire français et latin entier en harmonisant esquive voyelles, aux manière à obtenir un son qui ressemble au son anglais plus l’on connaît aujourd’hui.

Voir plus: Location Maison Crete Bord De Mer En Crète, Locations De Vacances Crète

La poésie ns Shakespeare orient un super exemple aux ceci : cette son agréable convecteur une oreille du XVIe siècle, dorient également agréable convoque une oreille du XXIe siècle. Les normalisation progressive ns nombreuses voyelles influença par à autre endroit la composition de la langue.

Article similaire: Les mystères du la langue anglaise : Combien aux mots possède la langue anglaise ?